TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 23:7

Konteks

23:7 Is this really your boisterous city 1 

whose origins are in the distant past, 2 

and whose feet led her to a distant land to reside?

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 3  the Holy One of Israel: 4 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 5 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 6 

Yesaya 57:9

Konteks

57:9 You take olive oil as tribute 7  to your king, 8 

along with many perfumes. 9 

You send your messengers to a distant place;

you go all the way to Sheol. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:7]  1 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.

[23:7]  2 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”

[43:14]  3 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  4 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  5 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  6 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

[57:9]  7 tn Heb “you journey with oil.”

[57:9]  8 tn Heb “the king.” Since the context refers to idolatry and child sacrifice (see v. 5), some emend מֶלֶך (melekh, “king”) to “Molech.” Perhaps Israel’s devotion to her idols is likened here to a subject taking tribute to a ruler.

[57:9]  9 tn Heb “and you multiply your perfumes.”

[57:9]  10 sn Israel’s devotion to her idols is inordinate, irrational, and self-destructive.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA